Press "Enter" to skip to content

Charlotte Bomy (Translator and Curator)

Born 1978 in France, studied German, philosophy and theatre studies in Strasbourg and Berlin. As a doctor of theatre studies, she wrote numerous essays and articles on contemporary French and German-language drama, image-text relationships in the performing arts and productions of protest. Since 2012, she has been working as a freelance translator in Berlin with a focus on theatre and humanities, translating German-language authors into French (including Darja Stocker, Sasha M. Salzmann and Maxi Obexer). Won prizes and scholarships from, among others, Transfert Théâtral, Eurodram, Centre National du Théâtre and Mobility Fund Elmar Tophoven. She has been an active member of the association Drama Panorama – Forum for Translation and Theatre for several years. Within the context of the book series “Drama Panorama”, which is published by Neofelis Verlag, she curates together with Lisa Wegener the anthologies Afropäerinnen, Theatre Texts from France and Belgium (2020) and International Queer Drama (2021). Since 2020 she is also an active member of the association Netzwerk französischsprachiger Autorinnen in Berlin e.V.

Main areas of consultation: Prizes and scholarships for authors and translators, funding applications, project development, networking of French-speaking artists

Consultation languages: French, German

© Laurent Bomy

Née en 1978, Charlotte Bomy a suivi un cursus en études germaniques et en études théâtrales à Strasbourg et à Berlin. Elle a soutenu sa thèse en 2008. Ses domaines de recherche concernent les écritures contemporaines francophones et germanophones, les relations entre texte et image ainsi que les pratiques culturelles et artistiques de la contestation. Depuis 2012, elle travaille à Berlin comme traductrice indépendante, spécialisée dans le théâtre et les sciences humaines. Elle a traduit de nombreux textes d’autrices germanophones en français (notamment Darja Stocker, Sasha M. Salzmann et Maxi Obexer), pour lesquels elle a obtenu différents prix ou bourses (Transfert Théâtral, Eurodram, Centre National du Théâtre, bourse de mobilité Elmar Tophoven). Depuis plusieurs années, elle est active au sein de l’association Drama Panorama qui valorise la traduction théâtrale en Allemagne. Dans le cadre de la collection « Drama Panorama » (Neofelis Verlag), elle codirige avec Lisa Wegener les ouvrages Afropäerinnen. Theatertexte aus Frankreich und Belgien (2020) et Internationale queere Dramatik (2021). Depuis 2020, elle est également membre du Réseau des Autrices francophones de Berlin.

Conseils à destination des artistes francophones résidant à Berlin, recherche de bourses et de prix (écriture et traduction), demande de subventions, montage de projets, mise en réseau.

Séances individuelles en français ou en allemand.