Beratungstag auf Hebräisch und Englisch
22. September 2021
September 22, we offer a consultancy day with Jonathan Nieraad in English or Hebrew. The consultancy is aimed at authors with Hebrew or English as a native language and that are interested in learning about scholarships, publishing in Germany, or networking in the local literary scene.
Please note: The consultancies are happening via zoom or telephone at the moment.
Register for an appointment here:
Jonathan Nieraad has been working as a freelance translator and editor for translations from German into Hebrew since 1998. He knows the situation of transnational authors well, since he lived in Jerusalem until he moved to Berlin a few years ago. His translations include literary works (including Austerlitz by W.G. Sebald and Letters to Milena by Franz Kafka), scientific works (including Blitzed by Norman Ohler and writings on women’s rights by Bertha Pappenheim) as well as translations for Yad Vaschem and Israeli state television.